There may be (I can't say, it's all imagination because I don't know), there may come a few ... somewhat weird things. But there is an insistence on the need to keep to each line as though it stood all alone in the universe. No mixing up the line order, no, no, no! For when he wrote it, he SAW it that way—I knew nothing about that, I didn't even know how he wrote it (he dictated it, I believe, for the most part), but that's what he tells me now. Everything comes to a stop, everything, and then, oh, how we enjoy ourselves! I enjoy myself! It's more enjoyable than anything. I even told him yesterday, "But why write? What's the use?" Then he filled me with a sort of delight. Naturally, someone in the ordinary consciousness may say, "It's very selfish," but ... And then it's like a vision of the future (not too near, not extremely near—not extremely far either) a future when this sort of white thing—white and still—would spread out, and then, with the help of this work, a larger number of minds may come to understand. But that's secondary; I do the translation simply for the joy of it, that's all. A satisfaction that may be called selfish, but when he is told, "It's selfish," he replies that there is no one more selfish than the Lord, because all He does is for Himself!