Soon after the one-volume edition [1] was out, the Mother said to our small group upstairs:

 

Savitri is occult knowledge and spiritual experience. Some part of it can be understood mentally—but much of it needs the same knowledge and experience for understanding it. Nobody here except myself can explain Savitri. One day I hope to explain it in its true sense.

 

An appreciative treatment of Savitri in terms of its poetic quality—an elucidation of thought-content, its imagery, its word-craft and its rhythm-impact: this she did not consider beyond another interpreter than herself. I can conclude thus because she fully approved Huta’s proposal to her that I should go through the whole of the epic  with Huta during the period when the Mother and she were doing the illustrations of the poem, the Mother making outline sketches or suggesting the general disposition of the required picture and Huta following her instructions, invoking Sri Aurobindo’s spiritual help, keeping the Mother’s presence constantly linked to both her heart and hand and producing the final finished painting.

 

It was a long-drawn-out pleasure—my study-sessions with the young artist who proved to be a most eager and receptive pupil, indeed so receptive that on a few occasions, with my expository enthusiasm serving as s spur, she would come with ideas that taught a thing or two to the teacher.

 

 

[1] The single-volume 1954-edition of Savitri was published under the imprint of the Sri Aurobindo International University Centre. Its important feature is the inclusion of a large number of letters Sri Aurobindo had written, mostly to Amal Kiran, discussing several aspects of the epic. The appendix also gives the absolutely last three passages Sri Aurobindo had dictated towards the end of its composition, around 15 November 1950, less than three weeks before his passing away. However, the unfortunate thing is the omission of the significant subtitle: A Legend and a Symbol. Amal Kiran gives a brief account about the way this University edition was brought out, but we shall take it up later, while looking into the editing of Savitri which needs to be presented properly, particularly in view of the controversial Revised Edition of 1993.

 


Amal Kiran: Our Light and Delight